公证翻译是各大翻译公司笔译中很重要的一个业务项目,尤其是在全球经济环境下,中外企业交流加大,中国学生到国外留学的比例逐年增加,这些都是需要进行公证翻译的。对此,深圳沟通翻译认为需要注意的几大要素有以下几方面:
一是要了解各涉外部门对公证材料翻译的要求
各涉外部门对翻译认证的要求不尽相同。比如说,我们国内要签证英国的话,要求就非常严格,除了翻译准确性外,还要提供翻译受理单位的资质以及翻译人员的详细信息及相关资质,因此我们必须要熟悉各涉外部门的需求。
二是翻译的准确性和专业性
公证翻译是要准确的传达信息的,里面所有的信息不能允许出现一点的错误,因为一旦出现一点的错误可能导致国与国之间的信息无法完整的核对,会影响后续工作的开展。
三是要注意翻译的排版
公证材料的翻译排版严格按照原件来排版,这样便于客户在进行办理相关手续时工作人员来核对。
深圳沟通翻译谈公证翻译需注意的几大要素
深圳翻译/速记相关信息
9月12日
8月22日
8月12日
7月31日
7月25日
7月9日
7月3日
6月25日
6月18日
6月12日